-
1 незаметно исчезнуть
General subject: shadeУниверсальный русско-английский словарь > незаметно исчезнуть
-
2 незаметно исчезнуть
adv1) gener. sang- verschwinden, und klanglos verschwinden2) colloq. sang- und klanglos verschwinden, sich (auf) englisch empfehlen, sich (auf) französisch empfehlen -
3 незаметно исчезнуть
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > незаметно исчезнуть
-
4 (незаметно) исчезнуть из комнаты
General subject: shrink from the roomУниверсальный русско-английский словарь > (незаметно) исчезнуть из комнаты
-
5 испариться, незаметно исчезнуть
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > испариться, незаметно исчезнуть
-
6 исчезнуть
1. vanishисчезнуть как дым, испариться — to vanish into thin air
2. disappear; vanishисчезнуть во тьме; — to disappear in the darkness
3. pass awayнезаметно ускользнуть, исчезнуть — steal away
растаять; постепенно исчезнуть — to fade away into nothing
убегать, улизнуть, поторопиться исчезнуть — to scurry away
Синонимический ряд:1. потеряться (глаг.) запропасть; затеряться; испариться; как в воду кануть; как сквозь землю провалиться; потеряться; провалиться; пропасть; сгинуть; скрыться; спрятаться; улетучиться; утеряться2. скрыться (глаг.) скрытьсяАнтонимический ряд:возникнуть; показаться; появиться -
7 исчезнуть
исче́знутьmalaperi, foriĝi;foriri (уйти);ekmanki (пропасть).* * *сов.desaparecer (непр.) vi; perderse (непр.), ocultarse ( затеряться); eclipsarse ( мгновенно); escurrirse, escabullirse ( незаметно)исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
исче́знуть из по́ля зре́ния — desaparecer de la vista
* * *сов.desaparecer (непр.) vi; perderse (непр.), ocultarse ( затеряться); eclipsarse ( мгновенно); escurrirse, escabullirse ( незаметно)исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
исче́знуть из по́ля зре́ния — desaparecer de la vista
* * *v1) gener. descabullirse, escabullirse, traslumbrarse, transponerse2) Venezuel. alcanforarse3) Cub. echar al zanjón -
8 исчезнуть из комнаты
General subject: (незаметно) shrink from the roomУниверсальный русско-английский словарь > исчезнуть из комнаты
-
9 исчезнуть
disparaître vi; s'éclipser ( мгновенно); s'esquiver, s'échapper ( незаметно)исче́знуть без следа́ — disparaître sans laisser de traces
исче́знуть и́з виду — disparaître de la vue (de qn)
исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître de la surface de la terre
* * *v1) gener. être noyé dans la Foule, (se) faire hara-kiri, aller rejoindre les vieilles lunes, faire basket, faire baskets, faire une éclipse, jouer la fille de l'air, s'engloutir, tomber, disparaître (a, ê)2) colloq. être aux abonnés absents, s'éclipser, s'évanouir dans le brouillard, se volatiliser, être dans l’atmosphère, passer à la trappe (с экрана - об актёре, из политики - о политическом деятеле и т. п.), prendre le large3) liter. (в воздухе) se disperser aux quatre vents -
10 исчезнуть
disappear глагол: -
11 слинять
1) verblássen vi (s), verschíeßen (непр.) vi (s); die Fárbe verlíeren (непр.)2) (о шерсти животного и т.п.) áusgehen (непр.) vi (s)3) разг. ( незаметно исчезнуть) sich verdrücken -
12 стушеваться
сов. разг.1. (незаметно исчезнуть) зыгъэбзэхын, зыгъэбылъын2. (оробеть, смутиться) укIытэн -
13 air
(m) воздух♦ allez prendre l'air! [ de l'air!] (груб.) убирайтесь отсюда!♦ bâtir en l'air строить воздушные замки1) без толку болтать языком2) воду в ступе толочь♦ cela fiche tout en l'air из-за этого всё летит к чёрту♦ changer d'air сменить обстановку; проветриться♦ cracher en l'air плевать против ветра♦ déplacer de l'air; ▼ remuer le vent суетиться, создавая видимость работы♦ en l'air смутный, неопределённый♦ entre deux airs на сквозняке♦ être dans l'air носиться в воздухе; назревать♦ être libre comme l'air быть свободным как ветер♦ frapper les grands coups хлопотать попусту; зря♦ dans l'air тратить силы♦ hôtesse de l'air стюардесса♦ il y a de l'orage dans l'air быть грозе; атмосфера накаляется♦ ne pas manquer d'air быть нагловатым, беспардонным1) бросать слова на ветер2) говорить впустую1) сотрясать воздух2) докучать♦ prendre l'air выйти на воздух, прогуляться♦ projets en l'air нереальные планы; туманные замыслы -
14 скрыться
( спрятаться) esconder-se; ( уклониться) esquivar-se de; ( исчезнуть) desaparecer vi; ( незаметно) eclipsar-se -
15 ускользать
ускользатьнесов, ускользнуть сов1. (выскользнуть) ξεγλιστρώ, ξεφεύγω, διαφεύγω·2. (уйти незаметно) разг ξεφεύγω, τό στρίβω:\ускользать от кого-л. ξεφεύγω ἀπό κάποιον3. перен (пропасть, исчезнуть для кого-л.) χάνω:э́то не ускользнуло от внимания δέν διέφυγε τήν προσοχήν ◊ \ускользать от прямого ответа ἀποφεύγω ν' ἀπαντήσω καθαρά. -
16 скрыться
se dissimuler; se cacher ( спрятаться); se défiler; se dérober à qch ( уклониться); se soustraire à qch ( избавиться); disparaître vi ( исчезнуть); s'esquiver, s'eclipser ( незаметно)скрыться из ви́да — se dérober aux regards
скрыться от пресле́дователей — échapper à la poursuite
* * *v1) gener. être hors de vue, faire le plongeon (от упрёков и т.п.), faire une éclipse, mettre la clef sous la porte, prendre la clef des champs, s'échapper2) colloq. ficher le camp (с глаз), s'éclipser -
17 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
18 скрыться
1) to hide, to conceal (oneself); (сбежать) to escape; (уйти незаметно) to slip away2) (исчезнуть) to vanish / to disappear -
19 скрыться
1) ( спрятаться) sich verbérgen (непр.), sich verstéckenскрыться в толпе́ — in der Ménge úntertauchen vi (s)
2) ( убежать) flíehen (непр.) vi (s); sich davónschleichen (непр.) ( потихоньку); sich aus dem Stáube máchen (разг.); sich verdrücken (разг.) ( незаметно уйти)3) ( исчезнуть) verschwínden (непр.) vi (s) -
20 каен пыташ
1) разойтись, разъехаться (о всех)Кайык-влак шукертак шокшо велыш каен пытеныт. Н. Лекайн. Птицы давно улетели в тёплые края.
2) сойти, исчезнуть (с поверхности чего-л.)Шошо вӱд рӱж каен пыта – шӱльым эр ӱдыман, эркын кая гын – варарак. Пале. Вешние воды сойдут дружно – овёс надо сеять рано, уйдут медленно – надо сеять попозже.
3) расходоваться, израсходоватьсяОкса шанчаш огыл, уремыште ок кийылт. А изиш толеш гын, шиждеак каен пыта. Н. Лекайн. Деньги – не щепки, на улице не валяются. А если немного появятся, то израсходуются незаметно.
Составной глагол. Основное слово:
каяш
См. также в других словарях:
ИСЧЕЗНУТЬ — ИСЧЕЗНУТЬ, ну, нешь; ез, езла; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Прекратить существовать окончательно, не оставив следа. Исчезли последние сомнения. Исчез страх. Исчезли мечты, иллюзии. Исчезнувшие сокровища. 2. Сразу или незаметно… … Толковый словарь Ожегова
исчезнуть — ну, нешь, прош. че/з, че/зла, сов.; исчеза/ть, нсв. 1) Перестать существовать, наличествовать. В лесах исчезли многие виды растений. У меня исчез голос. Уж сколько их упало в эту бездну, разверзтую вдали! Настанет день, когда и я исчезну с… … Популярный словарь русского языка
исчезнуть — ну, нешь; исчез, ла, ло; исчезнувший; св. 1. Перестать существовать. Продуктовые карточки исчезли в городе. Иней, снег исчез. И. с лица земли. И. из памяти. И. навсегда, навечно, бесследно. // Перестать обнаруживаться, чувствоваться, ощущаться. В … Энциклопедический словарь
исчезнуть — ну, нешь; исче/з, ла, ло; исче/знувший; св. см. тж. исчезать, исчезание, исчезновение 1) а) Перестать существовать. Продуктовые карточки исчезли в городе. Иней, снег исчез … Словарь многих выражений
УЛЕТУЧИТЬСЯ — ИСПАРИТЬСЯ, УЛЕТУЧИТЬСЯ В современном русском языке глагол испариться выражает два значения: одно физическое обратиться в пар, в газообразное состояние ; другое переносное, свойственное главным образом разговорно шутливому стилю речи: незаметно… … История слов
Но — У этого термина существуют и другие значения, см. Но (значения). Но[к. 1] (яп. 能 но:?, мастерство, умение, талант) японское театральное драматическое искусство с более чем шестивековой историей[3] … Википедия
иста́ять — таю, таешь; сов. (несов. истаивать). 1. Растаять. Место для поединка было выбрано на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Л. Толстой, Война и мир. || перен. Прийти к концу, незаметно… … Малый академический словарь
стушева́ться — шуюсь, шуешься; сов. (несов. стушевываться). 1. разг. Стать менее заметным, менее резким; сгладиться. Проявленная новой гувернанткой сухость не нравилась Бургардту, но он рассчитывал на то, что время сделает свое дело, и английская жестокость… … Малый академический словарь
СТУШЕВАТЬСЯ — СТУШЕВАТЬСЯ, стушуюсь, стушуешься, совер. (к стушевываться). 1. Стать стушеванным, образовать постепенный переход от темного к светлому, к белому (спец.). 2. перен. Незаметно исчезнуть, удалиться совсем откуда нибудь (разг.). «Ему (Голядкину)… … Толковый словарь Ушакова
Унырнуть — сов. разг. 1. Нырнув, скрыться. 2. перен. Быстро, незаметно исчезнуть откуда либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СТУШЕВАТЬСЯ — СТУШЕВАТЬСЯ, шуюсь, шуешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать неясным, утратить чёткие очертания. Вершины холмов стушевались во мгле. Подробности рассказа стушевались в памяти. 2. Незаметно исчезнуть, удалиться. Гость потихоньку… … Толковый словарь Ожегова